Sentence ID IBUBdQPb2w9X60nwiNMW1jj3c1E


B 1ff. unvollständig erhaltene Parallelversion



    B 1ff.
     
     

     
     


    unvollständig erhaltene Parallelversion
     
     

     
     
de
... ...
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQPb2w9X60nwiNMW1jj3c1E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPb2w9X60nwiNMW1jj3c1E

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQPb2w9X60nwiNMW1jj3c1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPb2w9X60nwiNMW1jj3c1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPb2w9X60nwiNMW1jj3c1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)