Sentence ID IBUBdQQuL9SgQ0Abh1thdK27ojc
2
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Tapferkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Süden
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Stärke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Norden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
"(Ich) gebe dir (hiermit) Stärke gegen den Süden und Macht gegen den Norden wie Re ewiglich ewiglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQQuL9SgQ0Abh1thdK27ojc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQuL9SgQ0Abh1thdK27ojc
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQQuL9SgQ0Abh1thdK27ojc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQuL9SgQ0Abh1thdK27ojc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQuL9SgQ0Abh1thdK27ojc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.