Sentence ID IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [memphitisches Heiligtum]; [Bezirk der Unterwelt]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Hinterkopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Tjenenet, das ist der Hinterkopf(sic) des Osiris.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUuCNNMuUrmmVZ8Qq7Tfmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)