Sentence ID IBUBdQW7N1sEW0X9rWCPpRygSb0



    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de verklärt sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Wovon willst du denn leben in diesem Land, in das du gekommen bist, um "verklärt" zu sein?"

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBdQW7N1sEW0X9rWCPpRygSb0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQW7N1sEW0X9rWCPpRygSb0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQW7N1sEW0X9rWCPpRygSb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQW7N1sEW0X9rWCPpRygSb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQW7N1sEW0X9rWCPpRygSb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)