Sentence ID IBUBdQYBnLATfElVkvTxjMQj9zk


3a:2 jwf jnn!.w 3a:3 m 3a:4 S.t-jb-Rꜥw



    3a:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.gem.plm
    V~ptcp.distr.pass.m.pl


    3a:3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    3a:4
     
     

     
     

    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN
de
Fleisch, das gebracht wurde vom Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQYBnLATfElVkvTxjMQj9zk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYBnLATfElVkvTxjMQj9zk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQYBnLATfElVkvTxjMQj9zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYBnLATfElVkvTxjMQj9zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYBnLATfElVkvTxjMQj9zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)