Sentence ID IBUBdQZBmHhWF0GurqPas6u6spY
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
sehen
(unedited)
V
IX,19
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Stier
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Per-Sopdu, Saft el-Henne
(unedited)
TOPN
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Löwe
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Metelis
(unedited)
TOPN
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
substantive_masc
[zur Nominalisierung des Infinitivs]
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
verb
schlagen, kämpfen
(unedited)
V
"Du wirst [die Stiere der Leute von von] Persopdu, die Löwen der Leute von Metelis und ihren Kampf sehen."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBdQZBmHhWF0GurqPas6u6spY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZBmHhWF0GurqPas6u6spY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQZBmHhWF0GurqPas6u6spY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZBmHhWF0GurqPas6u6spY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZBmHhWF0GurqPas6u6spY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).