Sentence ID IBUBdQbESZgYLU4coWjTaoSckSc



    verb
    de schützen, hüten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Objekt]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de Junge (von Tieren)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de [Terminativ] bis daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de zurückkehren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    adverb
    de hinein

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de [für r-ẖ] entsprevhend, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    adverb
    de täglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de "Paß auf meine Jungen auf, bis ich zurückkehre entsprechend meiner täglichen Gewohnheit!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQbESZgYLU4coWjTaoSckSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbESZgYLU4coWjTaoSckSc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQbESZgYLU4coWjTaoSckSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbESZgYLU4coWjTaoSckSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbESZgYLU4coWjTaoSckSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)