Sentence ID IBUBdQcWhqfomE2fqY7PM3Rwdj8






    x+6
     
     

     
     




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Stelle, Platz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fliegen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

Glyphs artificially arranged

de . . . (zu dem) Platz/der Stelle als 'der fliegt . . .'.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Comments
  • Zu möglichen Epitheta, die mit ꜥẖi̯ gebildet sein könnten vgl. LGG II, 204-206.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQcWhqfomE2fqY7PM3Rwdj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcWhqfomE2fqY7PM3Rwdj8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdQcWhqfomE2fqY7PM3Rwdj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcWhqfomE2fqY7PM3Rwdj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcWhqfomE2fqY7PM3Rwdj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)