Sentence ID IBUBdQdhDl8CHkyGuvGb4tl6Nlo




    XXV,19
     
     

     
     

    particle
    de wenn [kondizional]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unedited)
    N.f

    verb
    de flüstern

    (unedited)
    V

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Gatte, Ehemann

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de gut (er)gehen

    (unedited)
    V

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)

de Wenn eine Frau hinter ihrem Mann tratscht (flüstert), kann es ihnen [nie] mehr gut gehen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2023)

Persistent ID: IBUBdQdhDl8CHkyGuvGb4tl6Nlo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdhDl8CHkyGuvGb4tl6Nlo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQdhDl8CHkyGuvGb4tl6Nlo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdhDl8CHkyGuvGb4tl6Nlo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQdhDl8CHkyGuvGb4tl6Nlo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)