Sentence ID IBUBdQf1QmNu2U2WhJ8dPBXAHoE


wnn Sz89NeunheitBeischrZ20 ḫꜣ.PL sbj{.PL} pn Sz89NeunheitBeischrZ21 m ḏr.t.PL n(.j)t Ms.w-Ḥr.w



    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act



    Sz89NeunheitBeischrZ20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stricke

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    Sz89NeunheitBeischrZ21
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Stricke dieses Frevlers sind in den Händen der Horuskinder.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQf1QmNu2U2WhJ8dPBXAHoE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQf1QmNu2U2WhJ8dPBXAHoE

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBdQf1QmNu2U2WhJ8dPBXAHoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQf1QmNu2U2WhJ8dPBXAHoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQf1QmNu2U2WhJ8dPBXAHoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)