Sentence ID IBUBdQkXUwVh1UoDsTvwPOAklKc






    2
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    gods_name
    de GN/Atum

    (unedited)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Großer, Fürst

    (unedited)
    N.m

    place_name
    de [Gewässer im Jenseits]

    (unedited)
    TOPN

    adjective
    de herrlich, nützlich; verklärt

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

    particle_nonenclitic
    de ach!

    (unedited)
    PTCL

    verb_4-inf
    de sprechen, reden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorfahr ("Der vor jmd. Befindliche")

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Oh, Atum, der als Großer des Henhenu-Gewässers hervorgekommen ist, "verklärt" als Ruti, ach, spreche zu den Vorfahren!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/26/2022)

Persistent ID: IBUBdQkXUwVh1UoDsTvwPOAklKc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkXUwVh1UoDsTvwPOAklKc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQkXUwVh1UoDsTvwPOAklKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkXUwVh1UoDsTvwPOAklKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkXUwVh1UoDsTvwPOAklKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)