Sentence ID IBUBdQl6H4Kc1Epouv8DdcSgB0I



    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive
    de Schaden, Unheil

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de GN/Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Möget ihr vertreiben das Unheil des Osiris-Chontamenti.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)

Persistent ID: IBUBdQl6H4Kc1Epouv8DdcSgB0I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQl6H4Kc1Epouv8DdcSgB0I

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQl6H4Kc1Epouv8DdcSgB0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQl6H4Kc1Epouv8DdcSgB0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQl6H4Kc1Epouv8DdcSgB0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)