Sentence ID IBUBdQlJCAb8OUGTpPoqRuXXAWc


CT VII, 98k



    CT VII, 98k

    CT VII, 98k
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der Glatte (Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de umgekehrter Spruch (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)

de Re wurde von einer Nau-Schlange gebissen und umgekehrt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBdQlJCAb8OUGTpPoqRuXXAWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlJCAb8OUGTpPoqRuXXAWc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQlJCAb8OUGTpPoqRuXXAWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlJCAb8OUGTpPoqRuXXAWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQlJCAb8OUGTpPoqRuXXAWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)