Sentence ID IBUBdQmDBCK3Q0wrg0RNc9mGHzw




    A,34
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Änderung, Veränderung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de wie (= m-qdj)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schlag (des Schicksals)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [n]
     
    de [als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schicksal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Die Änderungen des Winds sind wie die Schicksalsschläge."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/14/0010)

Comments
  • So mit Hoffmann / Quack, Anthologie 201.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQmDBCK3Q0wrg0RNc9mGHzw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQmDBCK3Q0wrg0RNc9mGHzw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQmDBCK3Q0wrg0RNc9mGHzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQmDBCK3Q0wrg0RNc9mGHzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQmDBCK3Q0wrg0RNc9mGHzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)