Sentence ID IBUBdQnPeyCQWUnerEdRuAw3LTM




    1598a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    hören

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Westbewohner

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du [sollst nicht] auf die [Westlichen] hören.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQnPeyCQWUnerEdRuAw3LTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnPeyCQWUnerEdRuAw3LTM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQnPeyCQWUnerEdRuAw3LTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnPeyCQWUnerEdRuAw3LTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnPeyCQWUnerEdRuAw3LTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)