Sentence ID IBUBdQu7JoQR0UtEskUScHf4Q0c
1
gods_name
Osiris-Apis
(unspecified)
DIVN
verb
geben
(unspecified)
V
2
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Geduldig ist Re" (o.ä.), eigentlich Thronname Psammetichs I.]
(unspecified)
PERSN
3
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
4
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Osiris-Apis gibt Leben dem Wahibre(?), Sohn des Padihor, im Jahr 23.
Dating (time frame):
3. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
RDVGZ5PV4BAGRG2ZBOUB4SBJHI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Nach Devauchelle bezieht sich das Datum auf Amasis (dann also 548 v.Chr.), womit es sich um die früheste datierte demotische Serapeumsstele handelt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQu7JoQR0UtEskUScHf4Q0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQu7JoQR0UtEskUScHf4Q0c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQu7JoQR0UtEskUScHf4Q0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQu7JoQR0UtEskUScHf4Q0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQu7JoQR0UtEskUScHf4Q0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).