Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text W5NFLYIU75CIBG3GS6YKBPNQAY

  (1)

de Osiris-Apis gibt Leben dem Wahibre(?), Sohn des Padihor, im Jahr 23.

  (2)

de Er soll dauern für immer und ewig.



    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Geduldig ist Re" (o.ä.), eigentlich Thronname Psammetichs I.]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    4
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Osiris-Apis gibt Leben dem Wahibre(?), Sohn des Padihor, im Jahr 23.


    verb
    de bleiben, dauern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4-5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er soll dauern für immer und ewig.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin 2140" (Text ID W5NFLYIU75CIBG3GS6YKBPNQAY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W5NFLYIU75CIBG3GS6YKBPNQAY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)