Sentence ID IBUBdQuQAhwlOUi5gQZYYxeZDi4
897d
897d
verb_3-inf
jubeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Die Jubelnde
(unspecified)
DIVN
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
particle_enclitic
wie (Postposition)
(unspecified)
=PTCL
Nt/F/E sup 25 = 682
epith_god
der vor der Gotteshalle ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
Möge die Jublerin dir zujubeln wie Anubis an der Spitze der Gotteshalle.
897d
Nt/F/E sup 24 = 681
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQuQAhwlOUi5gQZYYxeZDi4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuQAhwlOUi5gQZYYxeZDi4
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQuQAhwlOUi5gQZYYxeZDi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuQAhwlOUi5gQZYYxeZDi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuQAhwlOUi5gQZYYxeZDi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.