Satz ID IBUBdQv4Dkas5U0InKKHvN80SR0



    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    undefined
    de [vom Horusauge]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

de Osiris Pepi, [nimm ... des] Horus[auges].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.11.2021)

Persistente ID: IBUBdQv4Dkas5U0InKKHvN80SR0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv4Dkas5U0InKKHvN80SR0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQv4Dkas5U0InKKHvN80SR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv4Dkas5U0InKKHvN80SR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv4Dkas5U0InKKHvN80SR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)