Sentence ID IBUBdQzRQYK830aesFvAHS8mGtM




    XVI,8
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

    title
    de Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Statue, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

de "Er veranlaßte, daß Ptahirdis, Sohn des Meribptah, für ihn Priester der Statue wurde."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Comments
  • Zum Statuenkult der Saitenkönige und ihrem Personal vgl. H. De Meulenaere, "Les desservants du culte des rois saïtes", in: D. Devauchelle, Hrsg., La XXVIe dynastie, continuité et rupture, Lille 2011, 127-132 (zur Stelle im P. Rylands 9 s. 130 (22)).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQzRQYK830aesFvAHS8mGtM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzRQYK830aesFvAHS8mGtM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQzRQYK830aesFvAHS8mGtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzRQYK830aesFvAHS8mGtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzRQYK830aesFvAHS8mGtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)