Sentence ID IBUBdW0By9Fd8EzPgQH3H8wZWJs


Big30,20 Big30,21

Big30,20 ꜥnḫ nṯr nfr snsn wsr.t swr ⸢⸮kꜣ?⸣ détruit Big30,21 [ptwl]mys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t [___]



    Big30,20

    Big30,20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Wosret

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de groß machen

    (unspecified)
    V




    ⸢⸮kꜣ?⸣
     
     

    (unedited)





    détruit
     
     

     
     


    Big30,21

    Big30,21
     
     

     
     

    kings_name
    de Ptolemaeus XII

    (unspecified)
    ROYLN




    [___]
     
     

    (unspecified)

fr Vive le dieu parfait, qui s'unit à Ouseret, qui agrandit --détruit-- 𓍹[Ptolé]mée, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺 --détruit--.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)

Persistent ID: IBUBdW0By9Fd8EzPgQH3H8wZWJs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW0By9Fd8EzPgQH3H8wZWJs

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdW0By9Fd8EzPgQH3H8wZWJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW0By9Fd8EzPgQH3H8wZWJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW0By9Fd8EzPgQH3H8wZWJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)