Sentence ID IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unedited)
dem
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Kampf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
4,19
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
zusammen mit (jmdm.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Seth
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
eine Wunde zufügen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Verwundung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
ergreifen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Hoden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Seth
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Das ist der Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, als dem Gesicht des Horus eine Wunde beigebracht wurde und als Horus die Hoden des Seth packte.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/17/2024,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.