Sentence ID IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
4,19
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
zusammen mit (jmdm.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
eine Wunde zufügen
(unspecified)
V
substantive_masc
Verwundung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
als
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
ergreifen
(unspecified)
V
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Hoden
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
Das ist der Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, als dem Gesicht des Horus eine Wunde beigebracht wurde und als Horus die Hoden des Seth packte.
Dating (time frame):
Siamun Netjerycheperre-Setepenamun
677YHBKQIRHB3HVZG45V2N6DU4
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).