Sentence ID IBUBdW8rRQC9Vk1KlFQzbgHZqB4


vso x+1 Satzanfang zerstört jt =k(w)j





    vso x+1
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] dein Vater.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der sechste Hymnus von pTurin CG 54031 enthält mindestens vier Strophen, von denen auf oDeM 1655 Reste der zweiten Strophe erhalten sind.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdW8rRQC9Vk1KlFQzbgHZqB4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8rRQC9Vk1KlFQzbgHZqB4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW8rRQC9Vk1KlFQzbgHZqB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8rRQC9Vk1KlFQzbgHZqB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8rRQC9Vk1KlFQzbgHZqB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)