Sentence ID IBUBdW9kQV0E8EDaqo3m90adkxs
Comments
-
Die Stelle ist in mehrfacher Hinsicht schwer verständlich. Spiegelbergs Übersetzung "Ich war der Diener eines Libyers" wurde von Johnson, Verbal System 266 E254 korrigiert zu "If I were the servant of a Libyan" (vgl. danach Berichtigungsliste A, 147), ohne sich darüber zu äußern, wie dann der Nachsatz (Spiegelberg: wn-nꜣ.w ḫpr ı͗w mn šr.t r ḫpr n=j mqḥ ı͗n(?) "Es war keine Tochter da ........") zu analysieren und übersetzen ist. Syntaktisch/strukturell hat der Satz(teil) ı͗w mn šr.t ḏd ..?.. ı͗n eine Parallele m Brief P. Loeb 1, 7 ı͗w mn nꜣ rmṯ(.w) (...) ꜥḥꜥ ı͗n, also ı͗w mn - Nomen (Subjekt) - Verbum - Postnegation. - Zwischen ḏd und ı͗n stehen offenbar dieselben Ausdrücke wie in Z. 5, wobei jedoch die von Spiegelberg in Z. 7 mqḥ(?) gelesene Gruppe zusätzlich zum Hausdeterminativ mit dem "sterbenden Krieger" versehen ist (in Z. 5 dagegen ein Gottesdeterminativ). Der Sinn des Satzes ist völlig dunkel; mir ist rätselhaft, worauf er hinauslaufen soll.
Persistent ID:
IBUBdW9kQV0E8EDaqo3m90adkxs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9kQV0E8EDaqo3m90adkxs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW9kQV0E8EDaqo3m90adkxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9kQV0E8EDaqo3m90adkxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9kQV0E8EDaqo3m90adkxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.