Sentence ID IBUBdWIsIpSnrUCckXpzROW8DfY
personal_pronoun
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unspecified)
1sg
verb_3-inf
(jmdn.) fahren, rudern
(unspecified)
V
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
müde werden
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
869
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
gods_name
Barke des Re
(unspecified)
DIVN
Ich bin ein stetig Rudernder, ohne zu ermüden, in der Barke des Re.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
Persistent ID:
IBUBdWIsIpSnrUCckXpzROW8DfY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIsIpSnrUCckXpzROW8DfY
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWIsIpSnrUCckXpzROW8DfY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIsIpSnrUCckXpzROW8DfY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIsIpSnrUCckXpzROW8DfY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).