Sentence ID IBUBdWLKxvUijkOQvx2lGnkGWf0






    Nt/F/Ne BIII 11 = 368
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de groß sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-lit
    de rund sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [Bez. des Ägäischen Meeres]

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du bist der Große Gott, groß und rund als der 'Umkreis, der die Hau-nebut umgibt'.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdWLKxvUijkOQvx2lGnkGWf0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLKxvUijkOQvx2lGnkGWf0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWLKxvUijkOQvx2lGnkGWf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLKxvUijkOQvx2lGnkGWf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLKxvUijkOQvx2lGnkGWf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)