Sentence ID IBUBdWLfzSGpQ0D7oxWNI4CgWYs




    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
die lebende Statue ...
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: IBUBdWLfzSGpQ0D7oxWNI4CgWYs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLfzSGpQ0D7oxWNI4CgWYs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdWLfzSGpQ0D7oxWNI4CgWYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLfzSGpQ0D7oxWNI4CgWYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLfzSGpQ0D7oxWNI4CgWYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)