Sentence ID IBUBdWNIAwLgN0fYiGvdDdIEzc8



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de O, der seinen Vater hervorbrachte, dessen Mutter verborgen ist!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBdWNIAwLgN0fYiGvdDdIEzc8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNIAwLgN0fYiGvdDdIEzc8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWNIAwLgN0fYiGvdDdIEzc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNIAwLgN0fYiGvdDdIEzc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNIAwLgN0fYiGvdDdIEzc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)