Sentence ID IBUBdWSakJQes0degOlI8wAPrfc


de
Halte du das Steuerruder gemäß dem Windstoß (?)!

Comments
  • - Für die Bedeutung von ndb.yt als "Windstoß, Böe" oder als "Bauch des Segels" siehe die bibliographischen Hinweise zu diesem Wort in B1 87/alt 56.
    - Statt des Imperativs jri̯ r=k, könnte man auch jr{r}=k als Subjunktiv oder jrr=k als Generalis, eventuell in einem höflichen Wunsch, lesen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWSakJQes0degOlI8wAPrfc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSakJQes0degOlI8wAPrfc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWSakJQes0degOlI8wAPrfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSakJQes0degOlI8wAPrfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSakJQes0degOlI8wAPrfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/12/2025)