Sentence ID IBUBdWTnAGUHKESwuUULBBwGDrw
substantive_fem
Auge (einer Gottheit)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
diese [Dem. Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.f.sg
nisbe_adjective_substantive
rechts
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
im
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_4-inf
wütend sein; rasen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [Suffix Pron. sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
5,2
preposition
gegen (Personen)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
aussenden
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unedited)
=3sg.c
Dieses rechte Auge des Re, als es gegen ihn wütete, nachdem er es entsandt hatte.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWTnAGUHKESwuUULBBwGDrw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTnAGUHKESwuUULBBwGDrw
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWTnAGUHKESwuUULBBwGDrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTnAGUHKESwuUULBBwGDrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTnAGUHKESwuUULBBwGDrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.