Sentence ID IBUBdWXFs6uUKEKMmg77mQBjsWQ



    verb_3-lit
    de (frei) lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz





     
     

     
     

de "Gib die Leute frei, wo immer sie sich auch befinden",

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)

Persistent ID: IBUBdWXFs6uUKEKMmg77mQBjsWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXFs6uUKEKMmg77mQBjsWQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWXFs6uUKEKMmg77mQBjsWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXFs6uUKEKMmg77mQBjsWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXFs6uUKEKMmg77mQBjsWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)