Sentence ID IBUBdWXw3erkf0LPvVG7vkHnk14
i, 6
Zeilenanfang verloren
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
sein, werden
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
[mit ı͗r] Herr werden von, sich bemächtigen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Sache; Vermögen, Reichtum; Betrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
undefined
gehörig zu (= ns)
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
Rest der Zeile verloren
[Wenn ... ...], wird er Besitzer von [... ...] werden.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Ob ı͗s der von Vittmann, P. Rylands 9, 280ff. diskutierte Ausdruck zur Bezeichnung des Besitzverhältnisses oder, wie Volten annimmt, Anfang eines Kondizionalsatzes (ı͗w=s) ist, ist nicht zu entscheiden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWXw3erkf0LPvVG7vkHnk14
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXw3erkf0LPvVG7vkHnk14
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWXw3erkf0LPvVG7vkHnk14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXw3erkf0LPvVG7vkHnk14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXw3erkf0LPvVG7vkHnk14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.