Sentence ID IBUBdWXxhrldkEQXsiBJTWYZlew


KÄT 103.2

KÄT 103.2 ꜥq =k jm r-ḥꜣ.t =j



    KÄT 103.2

    KÄT 103.2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de betreten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de (Nun) bist du (d.h. Amenemope/Mapu) dort hineingegangen, (und zwar) vor mir;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBdWXxhrldkEQXsiBJTWYZlew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXxhrldkEQXsiBJTWYZlew

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdWXxhrldkEQXsiBJTWYZlew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXxhrldkEQXsiBJTWYZlew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXxhrldkEQXsiBJTWYZlew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)