Sentence ID IBUBdWYgEeaKOE7xl0DvMep9W2A


de
Horus hat dich gefunden und dich verklärt(?).

Comments
  • Die Zeichen A53, V31 und G28 stehen auf dem Fragment T 276a.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 06/14/2020, latest revision: 06/14/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWYgEeaKOE7xl0DvMep9W2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYgEeaKOE7xl0DvMep9W2A

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWYgEeaKOE7xl0DvMep9W2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYgEeaKOE7xl0DvMep9W2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYgEeaKOE7xl0DvMep9W2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)