Sentence ID IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww


[m-jri̯] [⸮sḥwr?] schlagender Mann


    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de
    verächtlich machen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf




    schlagender Mann
     
     

     
     
de
[Lästere/verfluche nicht]! (?)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Diese Maxime hat eine Textparallele in pBologna 1094, Rto 11.7-9 (= LEM 10.15-11.1). Dort lautet der Anfang m-jri̯ sḥwr: "Lästere/verfluche nicht!", aber die erhaltenen Spuren einer Schleife und des schlagenden Mannes passen nicht zu sḥwr, das mit dem Mann mit Hand am Mund determiniert wird.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)