Sentence ID IBUBdWfmkpH62EgSv4fIRrTIwH0
indem(?) ich die Arbeit einer Isisstatue sowie der Osirisstatue aus meiner Frömmigkeit (heraus) tue.
Comments
-
Die exakte Analyse der durch graphisches ı͗ (geschrieben wie die Vokativpartikel) eingeleiteten Verbalkonstruktion ist unklar. Eine Analyse als Umstandssatz des Präsens ist grammatisch einwandfrei, die Idee von Pierce, in: Fontes hist. Nub. III 1016 Anm. 621, die Formen präterital aufzufassen, verdient jedoch Beachtung (ı͗=j entspräche dann also kopt. ai). - md.t steht noch in Z. 8, der Rest in Z. 9.
Persistent ID:
IBUBdWfmkpH62EgSv4fIRrTIwH0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfmkpH62EgSv4fIRrTIwH0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWfmkpH62EgSv4fIRrTIwH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfmkpH62EgSv4fIRrTIwH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfmkpH62EgSv4fIRrTIwH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).