Sentence ID IBUBdWkIonmDj07bub36mlURMAs




    723a

    723a
     
     

     
     




    Nt/F/Se II 61 = 642
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erreichen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Orion (Sternbild)

    (unspecified)
    PROPN

    verb
    de spitz sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du sollst den Himmel erreichen wie Orion, dein Ba soll spitz sein wie Sothis.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2022)

Persistent ID: IBUBdWkIonmDj07bub36mlURMAs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkIonmDj07bub36mlURMAs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWkIonmDj07bub36mlURMAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkIonmDj07bub36mlURMAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkIonmDj07bub36mlURMAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)