Sentence ID IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs



    substantive_fem
    de Bier

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Qadi (Kilikien)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Syrien

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weintrauben

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Haufen

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de qedisches Bier, syrischer Wein,
haufenweise Trauben;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkm1PnJQUyAkqW4tX2UvHs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)