Sentence ID IBUBdWlRBuQFRU5zrzJnRZCWpgA




    X,9
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de herrlich, erhaben, vornehm, heilig

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de indem, bei (einer Handlung)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ruhe, Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge der Erhabene kommen, möge das Wasser kommen, reinigend in Frieden!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/21/2021)

Persistent ID: IBUBdWlRBuQFRU5zrzJnRZCWpgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlRBuQFRU5zrzJnRZCWpgA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWlRBuQFRU5zrzJnRZCWpgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlRBuQFRU5zrzJnRZCWpgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlRBuQFRU5zrzJnRZCWpgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)