Sentence ID IBUBdWn2AI4ktU7Rhuq0g9vBgak
mꜥnḏ.[t] zerstört 2134b zerstört wḏ.n ṯw Ḥr.w-ꜣḫ.tj
substantive_fem
Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
2134b
zerstört
verb_2-lit
zuweisen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
gods_name
Harachte
(unspecified)
DIVN
Die Morgenbarke [...], nachdem Harachte dich zugewiesen hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWn2AI4ktU7Rhuq0g9vBgak
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWn2AI4ktU7Rhuq0g9vBgak
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWn2AI4ktU7Rhuq0g9vBgak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWn2AI4ktU7Rhuq0g9vBgak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWn2AI4ktU7Rhuq0g9vBgak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.