Sentence ID IBUBdWp4R3def07mlnmr36xZJvs


de
Der [Höfling des (königl.) Hauses], Liebling seines Herrn, Hüter des Geheimnisses und Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, ein von seinem Herrn Geliebter, der Vorsteher der beiden Seen des Palastes, [Zugehöriger zu den Akten, Vorsteher der] Waffen, der Wab-Priester des Königs und Priester Nefer-mesdjer-Chufu.

Persistent ID: IBUBdWp4R3def07mlnmr36xZJvs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWp4R3def07mlnmr36xZJvs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWp4R3def07mlnmr36xZJvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWp4R3def07mlnmr36xZJvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWp4R3def07mlnmr36xZJvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)