Sentence ID IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw




    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gipfel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Herauskommen zum Berggipfel der Nekropole.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqcwLg7aEYhu7WWvb1gznw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)