Sentence ID IBUBdWqtyQMxRUySjl7UKMsQEzQ




    276a

    276a
     
     

     
     




    416
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    untertänig sein; untertänig machen

    (unclear)
    V(unclear)

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    place_name
    de
    Nechen (3. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Die Große wird für den Stier von Hierakonpolis untertänig machen(?) / beräuchert werden(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • oder: Die Große ist dem Stier von Hierakonpolis untertänig gemacht. (?)
    vgl. CT VI 231a (Sp. 619) (dort sjdi̯) und VI 236a (Sp. 622).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWqtyQMxRUySjl7UKMsQEzQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqtyQMxRUySjl7UKMsQEzQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWqtyQMxRUySjl7UKMsQEzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqtyQMxRUySjl7UKMsQEzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqtyQMxRUySjl7UKMsQEzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)