Sentence ID IBUBdWsKdJ0MEEnSg1Lsjk4P5C8



    verb
    de
    finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de
    bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    sitzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    oben auf, auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    place_name
    de
    Meer von Koptos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
[Er fand mich(?), wie ich] über dem 'Meer' von Koptos saß,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zweifel an der Richtigkeit der Ergänzung [gm=f ṱ=j] äußert S. Vinson, Fs Thissen, 2010, 450f. und schlägt statt dessen [ṯꜣj tꜣ ḥꜣ.t] als Prädikat zum zweiten Tempus ı͗.ı͗r=f pḥ 〈r.ḥr〉=j bzw. ı͗.ı͗r=f pḥ {r} etc. vor.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWsKdJ0MEEnSg1Lsjk4P5C8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWsKdJ0MEEnSg1Lsjk4P5C8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWsKdJ0MEEnSg1Lsjk4P5C8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWsKdJ0MEEnSg1Lsjk4P5C8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWsKdJ0MEEnSg1Lsjk4P5C8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)