Sentence ID IBUBdWxPYsVTx0rVlmuCczzHBeE




    146
     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de stehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    39
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-lit
    de bestürzt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de fürchten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de [§146] Und er (= Muwatalli) stand abgewandt, verwirrt und furchtsam da.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdWxPYsVTx0rVlmuCczzHBeE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxPYsVTx0rVlmuCczzHBeE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWxPYsVTx0rVlmuCczzHBeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxPYsVTx0rVlmuCczzHBeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxPYsVTx0rVlmuCczzHBeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)