Sentence ID IBUBdWxXL9gcSk4RsvOjPfmbGPY



    verb_irr
    de setzen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de scheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein mineral. Stoff]

    (unspecified)
    N.f:sg




    18
     
     

     
     




    ca. 11Q
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Tempel des Benben (in Heliopolis und in Amarna)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged

de wobei dessen Grenzen festgesetzt wurden (dort), (wo) Re erscheint, (auf)geschrieben mit Ocker (auf dem isched-Baum? o.ä.) ... im Hut-Benben (= Tempelname) in Heliopolis an einem schönen Tag,

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sara Toumi, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2023)

Persistent ID: IBUBdWxXL9gcSk4RsvOjPfmbGPY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxXL9gcSk4RsvOjPfmbGPY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sara Toumi, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdWxXL9gcSk4RsvOjPfmbGPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxXL9gcSk4RsvOjPfmbGPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxXL9gcSk4RsvOjPfmbGPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)