Sentence ID IBUBdWyFRgdOk0Shp6AZfMAzWYo



    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de etw. passieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Öffnung, Tür

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Osiris NN, gerechtfertigt, passiere ihn, den Eingang (?)!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)

Persistent ID: IBUBdWyFRgdOk0Shp6AZfMAzWYo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyFRgdOk0Shp6AZfMAzWYo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdWyFRgdOk0Shp6AZfMAzWYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyFRgdOk0Shp6AZfMAzWYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyFRgdOk0Shp6AZfMAzWYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)