Sentence ID IBUBdw1SLbnbzEaNq8C8GdcC7bk



    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Spitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Brust

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Nimm [die Spitze der] dem Horus selbst (gereichten) [Brust].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/29/2021)

Persistent ID: IBUBdw1SLbnbzEaNq8C8GdcC7bk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1SLbnbzEaNq8C8GdcC7bk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdw1SLbnbzEaNq8C8GdcC7bk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1SLbnbzEaNq8C8GdcC7bk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1SLbnbzEaNq8C8GdcC7bk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)