Sentence ID IBUBdw1UQfh4WkwPm3jaxaQNQ60





    VI,17
     
     

     
     


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    entfernen, beseitigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    particle
    de
    [Schreibung für einfaches ı͗w= des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    verb
    de
    ? (vom Wind)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    schlecht

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [Imperfekt]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Er machte, daß er (der Himmel) aufhörte, umhüllt zu sein(?) von der schlechten Luft, in der er war".
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die früher meist angenommene Bedeutung "still sein" paßt nicht in den Zusammenhang, da das vorangehende lk die Beendigung eines Zustandes angibt: "Windstille" kann aber natürlich nur das Ergebnis sein, nicht ein beendeter Zustand. Hoffmann / Quack, Anthologie 135: "Er ließ ihn aufhören, in dem bösen Hauch, in dem er gewesen war, finster(?) zu sein." Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages 61: "de sorte qu'il cessât d'être enveloppé du mauvais vent qu'il avait pénétré." Diese Deutung scheint mir plausibel; vgl. das Verbum ḏm (mit Stoffdeterminativ) bei Vos, Apis Embalming Ritual 413 (645).

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw1UQfh4WkwPm3jaxaQNQ60
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1UQfh4WkwPm3jaxaQNQ60

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdw1UQfh4WkwPm3jaxaQNQ60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1UQfh4WkwPm3jaxaQNQ60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1UQfh4WkwPm3jaxaQNQ60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)