Sentence ID IBUBdw6QBEoXjEiZtPDnrJkm4AQ
undefined
"sagend", mit den Worten
(unedited)
(undefined)
particle
〈〈Fragepartikel〉〉
(unedited)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
tüchtiger Schreiber
(unedited)
N.m
substantive
gelehrt, Gelehrter
(unedited)
N
preposition
in
(unedited)
PREP
place_name
Ägypten
(unedited)
TOPN
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
wissen, können
(unedited)
V
verb
lesen
(unedited)
V
demonstrative_pronoun
dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Brief, Urkunde
(unedited)
N.m
III,3
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
preposition
in der Hand
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
preposition
ohne
(unedited)
PREP
verb
(Siegel) zerbrechen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
Siegel
(unedited)
N.f
undefined
[Konjunktiv]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
verstehen
(unedited)
V
undefined
[neutrisch] das (, was)
(unedited)
(undefined)
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
schreiben
(unedited)
V
preposition
auf
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
ohne
(unedited)
PREP
verb
öffnen
(unedited)
V
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
"(Er hat) gesagt: 'Gibt es einen tüchtigen, gelehrten Schreiber, der diesen Brief in (meiner) [Hand] lesen können wird, ohne sein Siegel zu zerbrechen, und der (heraus)finden wird, was auf ihm geschrieben ist, ohne ihn zu öffnen?' "
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/08/2022)
Persistent ID:
IBUBdw6QBEoXjEiZtPDnrJkm4AQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6QBEoXjEiZtPDnrJkm4AQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw6QBEoXjEiZtPDnrJkm4AQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6QBEoXjEiZtPDnrJkm4AQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6QBEoXjEiZtPDnrJkm4AQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).